6.2.2008 | 20:25
Nį veršur žjóšarsįtt um skarnaframleišslu
Žaš veršur engin sįtt ķ žessu landi fyrr en sįtt hefur nįšst um skarnaframleišsluna, heilsa flóru landsins er ķ veši! Forsętisrįšherra į aš undirrita brįšabirgšalög vegna skarnans og skikka alla landsmenn til aš dreifa honum į tśnin sķn. Ég er gjörsamlega gįttašur į žingmönnum sem tala nišur til skarnans og vilja aš rķkiš kaupi upp allan skarnakvótann. Hvaš į rķkiš aš gera viš milljón tonn af skarna? Skarninn hefur fylgt landsmönnum allt frį landnįmi, lengi vel voru Ķslendingar meš skarnann į sér, en sem betur fer er hann nś geymdur ķ sérstökum žróm. Žessar žręr geyma sögu Ķslands! Hśn veršur ekki slitin sundur meš vanhugsušum milljaršakaupum į skarnakvóta!
Talandi um žjóšarsįtt, žaš žarf naušsynlega aš nįst žjóšarsįtt um skinnasśtunina žvķ hśn gengur illa, prjónastofur landsins eru allar į hausnum, žaš žarf aš nįst žjóšarsįtt um aš greiša prjónaskapinn nišur, žjóšarsįttar er žörf fyrir FL group, žeir standa afar illa, einkum Gnśpur. Žjóšarsįtt į Gnśp! Sjoppan śti į horni er viš žaš aš leggja upp laupana, žaš žarf naušsynlega žjóšarsįtt um aš styrkja sjoppumenningu landsins, sjoppur eru órjśfanlegur hluti menningar okkar. Tvęr kękur takk, sagši einhver spekingurinn, ég segi: Žjóšarsįtt um sjoppurnar! Verum ekki sjoppuleg og śtbśum greišslumark og kvótamark og borgum milljarša meš žeim svo Baula og Gerpla og allar hinar sjoppurnar fari ekki į gaddinn.
Nį veršur žjóšarsįtt um mjólkurframleišslu | |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Heimsóknir
Flettingar
- Ķ dag (25.11.): 0
- Sl. sólarhring: 1
- Sl. viku: 5
- Frį upphafi: 0
Annaš
- Innlit ķ dag: 0
- Innlit sl. viku: 4
- Gestir ķ dag: 0
- IP-tölur ķ dag: 0
Uppfęrt į 3 mķn. fresti.
Skżringar
Af mbl.is
Ljóš
Feršasaga
Einn dag fyrir įtta įrum
meš eimskipi tók ég far.
Nś man ég žvķ mišur ekki
hver meining feršalagsins var.
En einhverra orsaka vegna
aš endingu landi var nįš.
Og žaš var meš įnęgju žegiš,
žvķ žetta var skipsstjórans rįš.
Og svo hef ég veriš hér sķšan
og sofiš og vakaš og dreymt.
En eins og ég sagši įšan,
er erindiš löngu gleymt.
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.