20.2.2007 | 08:02
Skemmtun ķ morgunsįriš
Meš kaffibollanum ķ morgun horfši ég į CNN. Žar var veriš aš fjalla um fyrirbęriš chinglish, sem er samheiti yfir klaufalegar žżšingar śr kķnversku į ensku. Chinglish er brįšfyndiš tungumįl. Vissir žś aš hęgt er aš panta nišursneidd hjónalungu į veitingahśsi ķ Peking?
Rannsókn į netinu leiddi ķ ljós aš žaš er fjöldi sķšna sem helga sig žessu skemmtilega tungumįli.
Hér eru nokkur dęmi:
Heimsóknir
Flettingar
- Ķ dag (21.11.): 2
- Sl. sólarhring: 2
- Sl. viku: 13
- Frį upphafi: 114426
Annaš
- Innlit ķ dag: 1
- Innlit sl. viku: 6
- Gestir ķ dag: 1
- IP-tölur ķ dag: 1
Uppfęrt į 3 mķn. fresti.
Skżringar
Af mbl.is
Ljóš
Feršasaga
Einn dag fyrir įtta įrum
meš eimskipi tók ég far.
Nś man ég žvķ mišur ekki
hver meining feršalagsins var.
En einhverra orsaka vegna
aš endingu landi var nįš.
Og žaš var meš įnęgju žegiš,
žvķ žetta var skipsstjórans rįš.
Og svo hef ég veriš hér sķšan
og sofiš og vakaš og dreymt.
En eins og ég sagši įšan,
er erindiš löngu gleymt.
Athugasemdir
Į svolķtiš safn af svona myndum eftir nęr 4 įra dvöl ķ Kķna. Matsešlarnir voru oft skrautlegir. Ein mynd er af skilti viš sundlaugina skammt frį žar sem viš bjuggum . Žar stendur : Life Saving Equipment. Please Do Not Use ! Önnur mynd er af auglżsingu fyrir snjókešjur: Can be Removed Without Changing the Car !
Eišur Svanberg Gušnason, 20.2.2007 kl. 08:57
Žś ęttir endilega aš setja žęr inn į sķšuna žķna Eišur Svanberg .
Sigurgeir Orri Sigurgeirsson, 21.2.2007 kl. 11:44
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.